Ghazal
(Asrar-ul-Haq Majaz)
English Translation by
L K Atheeq
Hijaab-e-fitna parwar ab utha leti to
achha thaa
Khud apne husn ko parda bana leti to achha thaa
Khud apne husn ko parda bana leti to achha thaa
Teri neechi nazar khud teri ismat ki
muhafiz hai
Tu is nashtar ki tezi aazma leti to achha thaa
Tu is nashtar ki tezi aazma leti to achha thaa
Tere maathe ka tika mard kee kismat
ka taara hai
Agar tu saaz ye bedari utha leti to achha thaa
Agar tu saaz ye bedari utha leti to achha thaa
Tere maathe pe ye aanchal bahut hi
khoob hai lekin
Tu is aanchal se ik parcham bana leti to achha thaa
Tu is aanchal se ik parcham bana leti to achha thaa
Agar khilwat me tune sar uthaaya bhi
to kya haasil
Bhari mehfil me aa kar sar jhukaa leti to acchha tha
Bhari mehfil me aa kar sar jhukaa leti to acchha tha
Dil-e-majrooh ko majroohtar karne se
kya haasil
Tu aansU ponchhkar ab muskura leti to acchha tha
Tu aansU ponchhkar ab muskura leti to acchha tha
If you had lifted that troublesome
veil,
it would have been great.
If you had made your beauty your veil,
it would have been great.
Your downcast eyes
are your protector.
If you had tried the power of this weapon,
it would have been great.
The ‘teeka’ on your forehead,
is
the star of your man’s destiny.
If you had weilded the trumpet of
wakefulness,
it would have been great.
is very good but,
if you had made a flag of this veil,
it would have been great.
but to what avail?
If you had taken a bow in a congregation,
it would have been great.
sadder?
If you had wiped that tear and smiled,
it would have been great.
Asrarul Haq Majaz or Majaz Lukhnowi (1911-1955) was a progressive Urdu poet of the 1940s and 50s. He hailed from family of poets and Litterateurs. Jan Nisar Akhter was his brother in law and that makes him the maternal uncle of poet and lyrcist Javed Akhter. Majaz was a very popular poet who was loved by critics and masses alike. His personal life was tragic. He took to heavy drinking and died early. Jagji Singh's rendition of the above poem can be viewed at -
http://www.youtube.com/watch?v=yzxRXM1TwsE
This poem addresses women and subtly exhorts them to become free. Today we may find the poem not progressive or feminist enough, but we must consider the context of the Muslim society and Aligarh during the mid-1940s, when the poem was written and read, and appreciate Majaz's call to women to make their veil their parcham (Flag).
Washington DC, November 11, 2013
1 comment:
Best online baccarat sites - febcasino
The 메리트 카지노 주소 first thing that catches the eye of online baccarat fans is that you can't easily bet 바카라사이트 online without making a deposit. If you septcasino don't like that,
Post a Comment