Wednesday, November 13, 2013

Mere Dil Mere Musafir by Faiz Ahmed Faiz

Dil e man Musafir e man
Faiz Ahmed Faiz 

English Translation L K Atheeq


 
Meray dil meray musafir
hua phir sey hukm sadir
ke watan badar hon hum tum
 
dein gali gali sadain
karein rukh nagar nagar ka
ke suraagh koi paein
kisi yar e nama bar ka
 
 har ik ajnabi sey poochein
jo pata tha apney ghar ka
sar e kooey nashenayan
hamein din sey raat karna
 
kabhi iss sey baat karna
kabhi us sey baat karna
tumhein kya kahoon key kya hey
shab e gham buri balaa hey
 
hamein yeh bhi tha ghaneemat
jo koi shumaar hota
hamein kya bura tha marna
agar eik baar hota
******
 
My heart, my fellow traveler
It is out again, the order.
We should be exiled, you and I.

 
We roam the streets, calling.
We head from city to city, searching.
For clues of the messenger
of my beloved.

 
We stop every stranger
to ask for way home.
We traverse this street unfamiliar,
turning the day into night.

 
We talk to this stranger now,
that stranger then.
To you what can I say
night of sorrow makes me cry.

 
We would count it our blessing,
had there been a count.
Why would we fear death?
Had it come, but once.
 
Watch and listen the amazing Tina Sani sing this poem of Faiz on youtube at
 


7 comments:

S.Khan said...

It is beautiful poem and nicely translated

Unknown said...

hello mama, its a very beautifully penned poem. I couldn't completely understand the original poem for its in standard Urdu. But courtesy your translation i could comprehend the poem. I found ur translation to be very simple yet sophisticated and full of class.

Atheeq said...

Thanks Sheeru

Ankit Khandelwal said...

Wonderful work, came to this website from your LinkedIN profile and liked it a lot. Keep posting such work.

Ankit Khandelwal
www.ankitkhandelwal.in

ಕವಲಿನಂಚಿನ ಕಿರು ದಾರಿಯ ನಿರಂತರ ನೆಂಟ! said...

Beautiful Sir!

Unknown said...

Such a beautiful poem and nicely translated sir. I take a bow.

Jaspal S Soni said...

Every translation contributes to better understanding of this poem. Would like to read more reviews from more knowledgeable sources. Readers such as myself with very basic understanding of Urdu need all the help from experts to improve our skills. Thanks.